انتشارات تیسا
فرصتی برای گسترش افکار؛ فعال در حوزه چاپ و نشر کتابهای علوم انسانی.
جوابیه انتشارات تیسا در مورد ادعای یکی از مترجمان کتاب بیشعوری
پیرو اظهارات سخیف و به دور از نزاکت جناب آقای «محمود فرجامی» یکی از مترجمان کتاب بیشعوری اثر خاویر کرمنت که به طنزپردازی در شبکههای اجتماعی مشهور است علیه انتشارات تیسا، پیرامون یکی از کتابهای جدید این انتشارات و قطع همکاری ایشان با این موسسه فرهنگی، واحد حقوقی انتشارات، جوابیهای به بخشی از سخنان ایشان در اختیار روابط عمومی قرار داد که در ادامه میآید.
به نام خدا
جناب آقای محمود فرجامی، مترجم کتاب «بیشعوری» اثر کاویر کرمنت، اخیراً در شبکههای مجازی مطالب و سخنانی علیه انتشارات تیسا منتشر کرده است. واحد حقوقی تیسا ضمن احترام به همه خوانندگان و دوستداران تیسا که طی روزهای اخیر با تماسهایی نگران جنجال رسانهای ایشان بودند، پاسخهای مستدل و مستند خود را به دور از جنجال مطرح میکند اما پیشاپیش اعلام میکند از آنجا که همه اتهامات ایشان علیه تیسا، حاوی عناوین مجرمانه و بیاساس و بیپایه است، واحد حقوقی تیسا به زودی علیه ایشان و جهت اعاده حیثیت شکایتی به محاکم قضایی ارائه خواهد کرد و تیسا امیدوار است که آقای فرجامی تا آن زمان، پای تمامی ادعاها و اتهامات خود مانده باشد و در دادگاه حرفهای دیگری از جنس «اشتباه شد» نزند.
اول
ایشان در سخنان خود درباره طرح جلد کتاب بیشعوری چاپ تیسا، مدعی شده که تیسا طرح جلد کتاب ایشان را دزدیده و در اقدام شیادانه آن را چاپ کرده است.
این ادعای ایشان کاملاً بیاساس است چرا که جناب آقای فرجامی در ابتدای قرارداد با تیسا، طرح جلدی از سوی خود در اختیار انتشارات قرار داده بود که دو نوبت ابتدایی چاپ این کتاب در تیسا با آن طرح جلد بود، طی بررسیهایی که مدیریت تیسا انجام داد متوجه شد که طرح جلد باید تغییر کند در نتیجه طی سفارش و قرارداد با جناب آقای بیانی ـ گرافیست صاحبنام ـ طرح جلد ادعایی را طراحی و در چاپهای بعدی استفاده کرد. بنابراین تمامی حقوق مادی و معنوی طرح جلد کتاب بیشعوری متعلق به انتشارات تیساست و این طرح جلد با اصلاحاتی که در لوگوتایپ کلمه بیشـعوری انجام شد، در طرح جلد جدید مجدداً مورد استفاده قرار گرفت. و اکنون که جناب آقای فرجامی تصمیم گرفته کتابش را به نشر دیگری بسپارد، انتشارات تیسا، بر حق مالکیت خود بر طرح جلد کتاب تأکید دارد. همچنین برای انتشارات روزنه و آقای فرجامی برای انتشار کتاب خود در آن انتشارات محترم و وزین آرزوی موفقیت دارد.
دوم
ایشان مدعی شده است که مترجم کتاب جدید (خانم مریم احمدی) اصلاً وجود خارجی ندارد و یا مدیر انتشارات است.
ضمن اینکه چنین سخنانی درباره یک مترجم دیگر که لابد همصنف ایشان محسوب میشود، به دور از اخلاق حرفهای و انسانی است و جناب آقای فرجامی اگر یک درصد هم احتمال میدادند که چنین شخصی وجود داشت، طبعاً نباید به خود اجازه میدادند که چنین سخیف درباره یک همصنفی خود صحبت کنند؛ اما جهت تنویر افکار عمومی و مخاطبان عزیز، خانم مریم احمدی در بازار نشر مترجم حرفهای و شناختهشدهای است، ایشان اولین کتاب خود را در سال ۱۳۷۹ با عنوان «بزرگان قرن بیستم» در انتشارات موج به بازار عرضه کرد و تاکنون بیش از ۲۰ کتاب در نشرهای مختلفی منتشر کرده است. ضمن اینکه از سایر کتابهای خاویر کرمنت ترجمههایی از ایشان در بازار نشر وجود دارد که در سالهای ۹۶ و ۹۷ با نامهای بیشعورهای ابدی، توطئه بیشعورها، و بیشعورهای گردنکلفت توسط تیسا منتشر شده و طبیعی است که کتاب آیین مقابله با بیشعوری هم توسط ایشان ترجمه شده باشد.
ایشان هماکنون حی و حاضر زندگی میکنند و ترجمه ایشان در کتاب آیین مقابله با بیشعوری هم به حد کافی گویاست تا معلوم شود که کپی از ترجمه جناب آقای فرجامی نیست.
ضمن اینکه جناب آقای فرجامی طبیعتاً به یاد دارد که با چاپ ترجمه کتابهای دیگر خاویر کرمنت توسط سرکار خانم احمدی، خواستار دسترسی به این کتابها از سوی تیسا شدند و انتشارات تیسا هم در سال ۹۶ چند نسخه از این کتابها را برای ایشان به ترکیه (محل سکونت آن زمان آقای فرجامی در ازمیر) ارسال کرد. حال این عجیب است که ایشان هماکنون در موجودیت خانم احمدی تردید پیدا کرده است.
سوم
آقای فرجامی مدعی است انتشار این کتاب توسط تیسا یک اقدام غیر اخلاقی است، درحالیکه چنین ادعایی قابل قبول نیست، کتاب بیشعوری هماکنون توسط دهها ناشر با ترجمههای متعدد به بازار عرضه شده است و براساس چه منطقی، تیسا نباید در بازار فروش کتاب بیشعوری سهم خود را داشته باشد. درحالیکه آقای فرجامی این حق را برای خود محفوظ میدارد تا کتاب بیشعوری را با وجود تلاشهای فراوان تیسا برای اخذ مجوز پس از سالها غیر مجاز بودن، معرفی، فروش و کسب بازار برای آن، بدون هیچ دغدغهای از تیسا بگیرد و آن را به انتشارات دیگری بدهد. بنابراین تیسا هم این حق را برای خود محفوظ میداند که کتاب بیشعوری را با ترجمهای بهتر و باکیفیتتر از قبل منتشر کند.
جهت اطلاع آقای فرجامی و تمامی مخاطبان اعلام میکنیم که ترجمه جدید کتاب بیشعوری را ویراستارها و نویسندههای معروف و مبرزی بازبینی و درباره آن اظهار نظر کردهاند که اگر لازم باشد نظرات آنها را منتشر میکنیم.
چهارم
آقای فرجامی میگوید چگونه این کتاب در عرض چند ماه به طبع رسیده است، ایشان درست تشخیص داده است، از زمانی که آقای فرجامی تهدیدهای ضمنی و مستقیم را شروع کرد، مدیریت تیسا به درستی برای روزهایی که میدانست میآید و آقای فرجامی کتاب بیشعوری خود را به ناشر دیگری خواهد سپرد، آیندهنگری کرده و مقدمات چاپ کتاب با ترجمهای دیگر را فراهم کرد که این اقدامی کاملاً درست و دوراندیشانه بوده است. همچنین ایشان نیز ظرف مدت حدوداً دو ماه از اعلام انصراف انتشارات تیسا، توانستهاند کتاب خود را منتشر کنند.
پنجم
جناب آقای فرجامی در مورد فروش نسخههای کتاب در انتشارات تیسا ادعا کرده که تیسا عدم صداقت دارد و کلاهبرداری کرده است.
البته این ادعا، طبیعتاً باید توسط مدعی اثبات شود و انتشارات تیسا بیصبرانه منتظر است تا در دادگاه و یا محکمهای که از سوی آقای فرجامی وعده برپایی آن داده شده، مستندات ایشان را ملاحظه کرده و پاسخهای خود را بدهد؛ اما از آنجا که تیسا به مستندات و کار خود وقوف کامل داشته و تردیدی ندارد که ادعای آقای فرجامی مانند سایر ادعاهایش بیپایه است، تمامی اسناد چاپ و فروش خود را دارد و منتظر دادگاه میماند تا کذب این ادعا هم ثابت شود.
با این حال برای تنویر افکار عمومی و اقناع مخاطبان اعلام میکند که حقالترجمه کتاب بیشعوری تا چاپ سیو هشتم که آخرین چاپ این کتاب در انتشارات تیسا است به آقای فرجامی پرداخت شده است و طبق رسیدی که خود ایشان در اختیار انتشارات تیسا قرار داده، به این مطلب اذعان نموده است.
ششم
ایشان باور ندارد که تیسا در پاییز سال ۹۸ تنها دو هزار نسخه از کتاب را چاپ نمود و از آنجایی که سالهاست ایران را ترک کرده است، لابد خبر ندارد که بازار نشر به خاطر افزایش بیرویه قیمت کاغذ با افت شدید فروش مواجه بوده است و تیسا که در سال ۹۷ حدود ۲۲ هزار نسخه از کتاب بیشعوری را چاپ و به باراز عرضه کرده بود و پیشاپیش نیز حقالترجمه ایشان را در همان سال پرداخت کرده بود، با توجه به شرایط جدید و افت فروش، مجبور شد بخشی از کتابهای چاپ شده در سال ۹۷ را در سال بعد بفروشد. همین مساله باعث شد که نقاضای چاپ در سال ۹۸ کاهش محسوسی داشته باشد، ضمن اینکه وقتی در نیمه دوم سال، ناشر به ایشان اطلاع میدهد که بازار متقاضی چاپ جدید است ایشان که برنامه قطع همکاری با تیسا را داشت، اجازه چاپ جدید کتاب را نداد؛ و در نتیجه اعلام چاپ تنها دو هزار نسخه از بیشعوری در سال ۹۸ عجیب و دروغین نیست.
ایشان فروش کتاب بیشعوری را با کتاب دیگری (ملت عشق) مقایسه کرده است که باز هم این مقایسه عجیب و غیر قابل قبول است. هماکنون کتاب بیشعوری توسط دهها ناشر در ایران منتشر میشود و طبیعی است که فروش بالای این کتاب میان این تعداد ناشر تقسیم شود و اتفاقاً این اوج هنر تیسا بود که با وجود رقبای زیاد، حجم بالایی از فروش این کتاب را در این سالها به خود اختصاص داد و جناب آقای فرجامی به جای تشکر برای این همه تلاش، چنین به همکاران خدوم و متعهد ما در تیسا حمله میکند.
جهت اطلاع همگان اعلام میشود که تمامی حقالزحمه آقای فرجامی در همان زمان که ایشان اعلام قطع همکاری کرد به صورت تمام و کمال و طبق تعهدات طرفین با وجود سختی نقل و انتقال مالی و شرایط بد اقتصادی کشور که تمامی بازار نشر را تحت تأثیر خود قرار داده است، پرداخت شده و اسناد آن هم موجود است. در صورت تمایل جناب آقای فرجامی انتشارات تیسا آمادگی دارد تمامی این اسناد را منتشر کند تا همگان بدانند که انتشارات تیسا همواره به تعهدات مالی و اخلاقی خود پایبند بوده و هیچگاه حقی از کسی زائل نکرده است و با توجه به شرایط خاص زندگی آقای فرجامی، تیسا تلاش کرد در مقاطعی که از نظر اقتصادی برایش مقدور بود، حقالزحمههای ایشان را پیشاپیش پرداخت کند و شاید این رفتار خلاف عرف تیسا که از سر لطف و همراهی با ایشان بود، ایشان را به وادی زیادهخواهی برد و اتفاقاً مشکل از اینجا پیش آمد که مدیریت جدید تیسا در برابر زیادهخواهی ایشان تمکین نکرد. ایشان میخواست در سال ۹۹ پیشاپیش چکهای فروش کتابی که هنوز منتشر نشده را به صورت تضمینشده بگیرد. تیسا هم با توجه به وضعیت فروش بازار کتاب و مسائل کرونا منطقاً نمیتوانست هیچ تضمینی به ایشان بدهد و از همینجا تهدیدهای ضمنی ایشان آغاز شد.
هفتم
ایشان مدعی شده آقای سعید احمدی در حین مذاکرات با ما به یک باره غیب شد و این نشان میدهد که جناب آقای احمدی کلاهبردار است.
ضمن ابراز تأسف از چنین ادعای سخیفی و با درخواست اینکه جناب آقای سعید احمدی به عنوان مدیر عامل سابق تیسا، طی اطلاعیهای به اتهامات ایشان پاسخ دهد اعلام میشود که جناب آقای احمدی هماکنون هیچ سمت اجرایی در تیسا ندارد و از سال ۹۶ به دنبال ایجاد برخی حاشیهها توسط یکی از نهادهای امنیتی برای ایشان، جناب آقای احمدی برای حفظ تیسا و جلوگیری از دردسرساز شدن حاشیهها برای تیسا، از سمت خود به عنوان مدیرعامل، استعفا داده است.
مشخصاً درباره تنشی که جناب آقای فرجامی با تیسا ایجاد کرد، مدیریت فعلی تیسا از آقای احمدی به عنوان مدیر سابق و امضاکننده قرارداد اولیه با آقای فرجامی درخواست کرد که به این تنش ورود کرده و به نوعی حکمیت کند و از آنجا که آقای فرجامی از همان ابتدا وقعی به مصالحهجویی آقای احمدی ننهاد و حتی انتشارات تیسا و جناب آقای احمدی را تهدید به آبروبری رسانهای کرد، به دنبال این رفتار، تیسا از جناب آقای احمدی درخواست کرد که به این تنش ورود نکرده و کار را به مدیریت جدید بسپارد و طبیعی بود که جناب آقای احمدی دیگر به موضوع ورود نکند.
ایشان مدعی شده است که به دنبال یافتن شمارهای از تیسا و صحبت با کارمندان این انتشارات بوده و پیدا نمیکرده است این هم از عجایب صحبتهای ایشان است، انتشارات تیسا دارای سایت رسمی و صفحات معروفی در شبکههای اجتماعی است و شمارههای تیسا هم در آنجا موجود است ضمن اینکه ایشان اگر کتاب بیشعوری را تورق کرده باشد شمارههای انتشارات تیسا در آنجا درج است و میتواند با شمارهگیری همان شمارهها به خواسته خود که همانا صحبت با دفتر انتشارات تیسا بوده است برسد. تیسا این بخش از سخنان آقای فرجامی را بیشتر به یک شوخی و یا هیجان دادن به داستان فرض کرده است و الا هیچ دلیل دیگری برای این اظهارات نمیتوان تصور کرد.
در پایان و برخلاف جناب آقای فرجامی که میفرمایند انتشارات تیسا را به تعطیلی خواهند کشاند، مجموعه همکاران تیسا برای ایشان و سایر کتابهایی که در آینده منتشر خواهند کرد، آرزوی موفقیت دارد.